Мартин на миг плотно сжал губы, потом взял Сандру под локоть и увел в дальний угол вестибюля.
— Послушай, малышка, не делай этого. По крайней мере, сейчас.
— Чего именно мне не следует делать?
— Принимать решения о нашем совместном будущем до того, как будут решены все стоящие передо мной проблемы.
Сандра положила ладонь на его плечо.
— Не возражаю. Более того, я очень хорошо понимаю, что ты должен разобраться со своим прошлым. Только тогда у тебя появится возможность спокойно думать о нем. Однако я не вижу причин, не позволяющих мне включиться в этот процесс вместе с тобой.
Заметив, что Мартин собрался что-то сказать, она прижала палец к его губам.
— Если мы с тобой поедем в Лондон, это еще не означает, что я буду непременно присутствовать во время твоего разговора с Чарлзом Бьюфортом. — Сандра с улыбкой покачала головой. — Просто подожду где-нибудь неподалеку. Пойми, мне необходимо быть рядом с тобой. — Немного помолчав, она добавила: — Мне еще в тот злополучный вечер нужно было остаться в твоей квартире. Тогда никто не посмел бы даже пальцем к тебе прикоснуться.
После этих слов Мартин смягчился. Настолько, что даже обнял Сандру. Притянув ее к своей груди, он прижался лицом к теплой макушке и с наслаждением вдохнул аромат ее волос.
Его жест показался Сандре чрезвычайно трогательным — таким простым, нежным и наполненным любовью, что она едва не расплакалась от избытка чувств.
— Ты очень храбрая, Сандра Лоуренс, — прошептал Мартин.
Она медленно покачала головой.
— Нет. Скорее, упрямая.
— М-да, с этим не поспоришь, — протянул он.
В отместку Сандра лишь ткнула его кулаком в плечо, потому что возразить в самом деле было нечего.
А действительно ли у нас общее будущее? — всплыло вдруг в ее голове. И в самом ли деле я люблю Мартина?
— Ладно, давай еще разок заглянем к Лайзе, — осторожно произнесла Сандра, не будучи полностью уверенной, что сейчас не вспыхнет нового спора. — Может, она и впрямь даст несколько полезных советов. Кстати, когда ты хочешь выехать в Лондон?
— Как только мы будем готовы.
Произнося эти слова, Мартин посмотрел на дверь, и Сандра поняла, что, будь его воля, он отправился бы в путь сию минуту. Выходит, он начал всерьез планировать будущее?
Как только мы будем готовы.
Что ж, с точки зрения Сандры, это действительно похоже на план. Особенно ей пришлось по душе слово «мы». Оно показалось ей весьма многообещающим.
Гринфилд взбежал по ступенькам многоэтажного здания, на одном из этажей которого располагалась компания «Бьюфорт дизайнз». При этом у него еще больше усилилось чувство, что он движется по направлению к своему будущему. То же самое относилось и к уверенности, что сам Чарлз Бьюфорт никоим образом не причастен к похищению чертежей и покушению на жизнь Мартина.
— Чем могу быть полезна? — Молоденькая девушка-секретарь приветствовала Гринфилда улыбкой.
Он не узнал этой миловидной блондинки. Должно быть, раньше она не работала у Бьюфорта.
Несмотря на дружелюбный вид, в глазах девушки сквозила легкая подозрительность.
— Я старый знакомый мистера Бьюфорта, — сказал Мартин. — По правде говоря, я надеялся пройти к нему без предупреждения и таким образом сделать небольшой сюрприз.
Настороженность симпатичной блондинки усилилась.
— Не думаю, что это возможно. Но, если вы назовете мне свое имя, я свяжусь с шефом и выясню, сможет ли он вас принять.
Что ж, по крайней мере Мартин выяснил, что Чарлз Бьюфорт в данный момент находится в одном из помещений своей компании, а не отправился, к примеру, инспектировать строительные объекты, возложив руководство на своего сына Эрика.
— А не могли бы вы вызвать сюда Лиз Хиггинс? Ведь она еще работает в вашей компании? Скажите, что приехал старый друг, который хочет сделать приятный сюрприз Чарли Бьюфорту.
Свои слова Мартин сопроводил самой лучезарной своей улыбкой, и неожиданно это возымело эффект. Длинные ресницы блондинки затрепетали.
Есть!
— Присядьте пока в кресло, — сказала секретарь. — Я схожу проверю, у себя ли Лиз.
Мартин мысленно поздравил себя с маленькой победой. Еще он подумал, что если его предположения ошибочны и Бьюфорт действительно прибег к похищению чертежей, то уж Лиз тот наверняка в свои дела не посвящал. Ведь не идиот же он!
Вскоре отворилась внутренняя дверь офиса и на пороге появилась Лиз Хиггинс. При виде Мартина ее глаза заблестели. Раскрыв объятия, Лиз двинулась к нему.
— Вот это да! Кого я вижу! Неужели это сам Мартин Гринфилд?
— Собственной персоной, — широко улыбнулся он, позволив Лиз обнять его. — Очень рад видеть тебя, дорогая!
Лиз немного отстранилась, продолжая держать его за плечи.
— Брось, Мартин. Вот мне действительно приятно твое появление. Ведь не я же едва не умерла ночью на дороге! — Желая получше рассмотреть Мартина, она заставила его повернуться, а затем вновь обняла.
От волнения у него образовался в горле ком: радость Лиз действительно была неподдельной.
— Куда ты запропастился? Чарли только о тебе и говорит. Мы наконец приступили к строительству того здания супермаркета, над которым еще ты работал, помнишь? Кто бы мог подумать, что прошло десять лет!
Речь шла о первом самостоятельном проекте Мартина.
— Странно, но, по-моему, ты ничуть не изменилась, — заметил он.
Лиз со смехом хлопнула его по плечу.
— Комплименты! Ты всегда был внимательным кавалером. — Она на миг умолкла. — То-то Чарли удивится, когда увидит тебя! Какой приятный сюрприз ожидает старину Бьюфорта!